PROJEKT TŁUMACZENIOWY dotyczy tłumaczenia tekstów tradycji Bon z języka tybetańskiego na język polski. W Polsce rośnie grono praktykujących Bon, odbywa się coraz więcej kursów i wykładów, tym samym zwiększa się zapotrzebowanie na dostęp do tekstów tybetańskich. W odpowiedzi na tę potrzebę wraz z Jackiem Trzebuniakiem rozpoczęliśmy pracę nad tłumaczeniami.
Jacek Trzebuniak praktykę w tradycji Bon rozpoczął w 2007 roku, studiował buddyzm, oraz historię i kulturę Tybetu z naukowcami Uniwersytetu Jagiellońskiego (m.in. prof. Joanną Grelą). Pobierał także nauki Bon od mistrzów tej tradycji w Polsce i za granicą (m.in. w instytucie Lishu w Indiach).
Tłumaczenia ze zbioru Sziang Sziung Njen Dziu
Zbiór ten obejmuje około 2000 stron nauk dzogczen. Jego główny tekst, Kagju korszi, składa się z czterech części, do których należą m.in.:
-
12 małych tantr ✅ (przetłumaczone)
-
6 lamp ✅ (przetłumaczone)
-
8 rozdziałów esencjonalnych instrukcji
-
21 gwoździ
Przetłumaczone teksty (12 małych tantr i 6 lamp) są dostępne do pobrania na dole strony.
Zbiórki w toku:
-
21 gwoździ – potrzeba: 1 650 zł
zebrano: 1 650 zł ✅ -
Komentarz do 21 gwoździ – potrzeba: 5 100 zł
zebrano: 50 zł
Tłumaczenie Gjalła Czaktri
Gjalła Czaktri (Gyalwa Chaktri), autorstwa Dru Gyalwa Yungdrunga (XIII w.), to kluczowy podręcznik dzogczen w tradycji Sziang Sziung Njen Dziu. Tekst liczy około 300 stron i obejmuje m.in.:
-
praktyki wstępne (ngondro),
-
praktykę główną (ngoszi – trekcie i thogal),
-
pogląd i medytację,
-
postępowanie i owoc,
-
tsa lung trul khor oraz instrukcje do odosobnienia w ciemności (dun khor).
Koszt tłumaczenia każdej z pięciu części wynosi 4 000 zł:
-
Praktyki wstępne (ngondro)
-
Ngoszi – praktyka główna (trekcie i thogal)
-
Pogląd i medytacja
-
Postępowanie i owoc
-
Trul khor, Dun khor

Jacek Trzebuniak z Jego Eminencją Menri Ponlopem Trinley Nyima Rinpocze
Możliwość publikacji tych, jak i kolejnych tekstów zależy od szczodrości darczyńców dlatego zachęcamy do wspierania naszej inicjatywy. Darowizny należy kierować na konto fundacji. Można wpłacać dowolną kwotę. Na stronie będziemy umieszczać informacje o postępie zbiórki.
Dane do przelewu:
Fundacja im. Drenpa Namkhi, ul. Malmeda 5, 15-440 Białystok
Bank Pekao S.A 10 1950 0001 2006 0095 7505 0003
W tytule przelewu należy wpisać: darowizna – projekt tłumaczeniowy

English